La formation continue de l’École Supérieure Roi Fahd de Traduction s’inscrit dans une dynamique d’actualisation permanente des compétences et de professionnalisation avancée. Elle s’adresse aux diplômés, professionnels et acteurs institutionnels souhaitant renforcer ou réorienter leurs expertises dans les domaines de la traduction professionnelle, de l’interprétation, de la communication multilingue, des médias et des langues appliquées.
Ces formations mettent un accent particulier sur les champs émergents et innovants du secteur linguistique, notamment la traduction assistée par ordinateur (TAO), la terminologie spécialisée, les médias et la communication sportive, ainsi que le développement de compétences linguistiques et interculturelles avancées. Elles visent à accompagner l’évolution des métiers de la traduction et de la communication dans un environnement marqué par la transformation numérique et l’intelligence artificielle.
Actuellement, l’École propose deux formations continues conduisant à l’obtention du Diplôme du Cycle des Études Supérieures Spécialisées (DCESS).
Cette formation professionnalisante a pour objectif de former des profils capables d’évoluer à l’intersection de la traduction, de l’information et du domaine sportif. Elle combine maîtrise linguistique approfondie, techniques de traduction spécialisée, compétences rédactionnelles et compréhension des enjeux médiatiques et communicationnels liés au secteur du sport. Elle s’adresse aux candidats désireux de développer une expertise transversale adaptée aux médias, aux institutions sportives, aux agences de communication et aux organisations internationales.
Cette formation est orientée vers l’acquisition de compétences techniques et méthodologiques avancées en ingénierie linguistique et en technologies de la traduction. Elle met l’accent sur l’utilisation des outils de traduction assistée par ordinateur, la gestion terminologique, la localisation, ainsi que les environnements numériques de production linguistique. Elle prépare les participants à intervenir dans des contextes professionnels exigeant une forte maîtrise des technologies langagières et des flux multilingues.