Turjumān est une revue académique à comité de lecture, destinée aux universitaires, chercheurs et spécialistes des études de traduction. Publiée depuis 1992 par l’École Supérieure Roi Fahd de Traduction, elle constitue un espace scientifique dédié à la réflexion théorique et à l’analyse des pratiques traductives.
À raison de deux numéros par an, plus de soixante-deux numéros ont été publiés à ce jour. La revue couvre le champ de la traduction dans ses différentes dimensions — écrite, simultanée, consécutive, audiovisuelle, entre autres — et accueille des contributions dans plusieurs langues, notamment l’arabe, le français, l’anglais, l’espagnol et l’allemand.
Depuis sa création, Turjumān contribue activement à l’enrichissement des études traductologiques, en publiant des travaux portant sur les théories, les méthodologies et les pratiques de la traduction. Elle rassemble des articles spécialisés de chercheurs du Maroc et de l’international, favorisant ainsi le dialogue scientifique et le rayonnement académique dans le domaine.
Avril 1992 Octobre 1992 Avril 1993
Octobre 1993 Avril 1994 Octobre 1994
Avril 1995 Octobre 1995 Avril 1996
Octobre 1996 Avril 1997 Octobre 1997
Avril 1998 Octobre 1998 Avril 1999
Octobre 1999 Avril 2000 Octobre 2000
Avril 2001 Octobre 2001 Avril 2002
Octobre 2002 Avril 2003 Octobre 2003
Avril 2004 Octobre 2004 Avril 2005
Octobre 2005 Avril 2006 Octobre 2006
Avril 2007 Octobre 2007 Avril 2008
Octobre 2008 Avril 2009 Octobre 2009
Avril 2010 Octobre 2010 Avril 2011
Octobre 2011 Avril 2012 Octobre 2012
Avril 2013 Octobre 2013 Avril 2014
Octobre 2014 Avril 2014 Octobre 2015
Avril 2016 Octobre 2016 Avril 2017
Octobre 2017 Avril 2018 Octobre 2018
Avril 2019 Octobre 2019 Avril et Octobre 2020
Avril 2021 Octobre 2021