Cette rubrique a pour vocation de mettre en lumière des parcours, des expériences et des réflexions issus du monde de la traduction, de l’interprétation et, plus largement, des métiers du langage et de l’écriture. À travers des entretiens et interviews avec des enseignants-chercheurs, des professionnels, des experts institutionnels et des écrivains, elle offre un espace d’échange et de partage destiné à rapprocher la formation académique des réalités du terrain.
Ces rencontres visent à inspirer les étudiants, à nourrir la réflexion des praticiens et à valoriser l’expertise linguistique dans ses multiples dimensions, qu’elles soient académiques, professionnelles ou interculturelles.
Ces entretiens contribuent également, au fil du temps, à constituer une mémoire vivante et à inscrire des jalons dans l’histoire de l’École Supérieure Roi Fahd de Traduction.
محمد أوگمضان (الجزء الأول) - ابتسام جدير